-
1 без удержу
[PrepP; these forms only; adv]=====1. (of a person) (to do sth.) immoderately, without restricting o.s.:- with abandon;- wildly.♦ Что касается здешнего председателя, то он, хотя тоже пьет без всякого удержу, однако, на что-то еще надеется (Войнович 2). As for their own chairman, well, he too drank uncontrollably but wasn't what you'd call a hopeless case yet (2a).♦ Главное то, что у меня объявился свой капитал, а потому и пустился я жить в свое удовольствие, со всем юным стремлением, без удержу, поплыл на всех парусах (Достоевский 1). The chief thing was that I had come into my own money, and with that I threw myself into a life of pleasure, with all the impetuousness of youth, without restraint, under full sail (1a).2. (of some phenomenon, occurrence etc) (to go on) unceasingly, uninterruptedly, and in such a manner as cannot be contained:- unstoppably.♦ Дождь хлещет без удержу уже два дня. It's been pouring without letup for two days already.Большой русско-английский фразеологический словарь > без удержу
-
2 без удержу
разг.unrestrainedly; uncontrollably; without restraint; knowing no bounds; bursting all bounds; recklesslyНеизмеримая злоба овладела Ганей, и бешенство его прорвалось без всякого удержу. (Ф. Достоевский, Идиот) — Ganya succumbed to an ungovernable rage. His fury burst all bounds.
Любовь Андреевна.
Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая. (А. Чехов, Вишнёвый сад) — Lyubov Andreyevna. I've always squandered money recklessly, like a crazy woman. -
3 без удержу
разг. бертуктаусыз, тыелгысыз, тыела алмыйча -
4 без удержу
-
5 без удержу
нар. разг.sfrenatamente, senza frenoдождь хлестал без у́держу — pioveva a scroscio
* * *part.1) gener. a freno sciolto2) colloq. sbracatamente -
6 без удержу
General subject: without restraint, unrestrainedly -
7 без удержу
part.gener. ungehemmt, zügellos, schrankenlos -
8 без удержу
part.gener. bez apvaldas -
9 без удержу
part.gener. a rienda suelta, desbocadamente, sin freno, sin moderación -
10 без удержу
-
11 без удержу
• bezuzdně -
12 без удержу
ungehemmt, zügellos, schrankenlosРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без удержу
-
13 без удержу
разг.únaufhaltsam; hémmungslos; stürmisch, úngestüm ( бурно) -
14 без удержу
в знач. нареч. уубытын умылъэкIэу, къэбгъэуцун умылъэкIэу -
15 смеяться без удержу
Australian slang: cack oneself laughingУниверсальный русско-английский словарь > смеяться без удержу
-
16 хвалить без удержу
1) General subject: bestow encomium on2) Makarov: bestow encomium on (smb.)Универсальный русско-английский словарь > хвалить без удержу
-
17 смеяться без удержу
v -
18 хохотать без удержу
vgener. ridere sbracatamente -
19 без всякого удержу
[PrepP; these forms only; adv]=====1. (of a person) (to do sth.) immoderately, without restricting o.s.:- with abandon;- wildly.♦ Что касается здешнего председателя, то он, хотя тоже пьет без всякого удержу, однако, на что-то еще надеется (Войнович 2). As for their own chairman, well, he too drank uncontrollably but wasn't what you'd call a hopeless case yet (2a).♦ Главное то, что у меня объявился свой капитал, а потому и пустился я жить в свое удовольствие, со всем юным стремлением, без удержу, поплыл на всех парусах (Достоевский 1). The chief thing was that I had come into my own money, and with that I threw myself into a life of pleasure, with all the impetuousness of youth, without restraint, under full sail (1a).2. (of some phenomenon, occurrence etc) (to go on) unceasingly, uninterruptedly, and in such a manner as cannot be contained:- unstoppably.♦ Дождь хлещет без удержу уже два дня. It's been pouring without letup for two days already.Большой русско-английский фразеологический словарь > без всякого удержу
-
20 УДЕРЖУ
См. также в других словарях:
без удержу — без удержу … Орфографический словарь-справочник
без удержу — без удержу … Русский орфографический словарь
без удержу — См … Словарь синонимов
без удержу — • без удержу пить • без удержу хвалить • без удержу хвастаться … Словарь русской идиоматики
без удержу — без у/держу, нареч. Веселиться без удержу … Слитно. Раздельно. Через дефис.
без удержу — без у/держу Плакать без удержу … Правописание трудных наречий
БЕЗ УДЕРЖУ — (Souffle, Le, др. Дыхание), Франция, Morgane Production, 2001, 77 мин. Драма. Во время летних каникул, в знойный полдень, на одной отдаленной ферме юго западного региона Франции Лимузен, Давид мальчик пятнадцати лет, напивается первый раз в своей … Энциклопедия кино
Без удержу — Прост. Экспрес. 1. Не сдерживая, не ограничивая себя в чём либо. Неизмеримая злоба овладела Ганей, и бешенство его прорвалось без всякого удержу (Достоевский. Идиот). Повально воруют везде: в банках, опёках, земских управах, где только можно, без … Фразеологический словарь русского литературного языка
без удержу — I см. без; в зн. нареч.; разг. Не сдерживаясь; безудержно. Плакать без удержу. Без удержу смеяться, веселиться. II см. удерж; в зн. нареч. Неудержимо, не сдерживаясь. Плакать без удержу. Дождь ли … Словарь многих выражений
без удержу — Ты всё веселишься без удержу … Орфографический словарь русского языка
Без Удержу — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Не имея сдерживающих факторов. отт. перен. Непрерывно. отт. Употребляется как несогласованное определение. 2. перен. В высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень. Толковый словарь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой